僕らのアイデアが地域を変える。

アドリンクは絶えず新たなアイデア出し続け、
地域社会の発展に寄与します。

インバウンドinfo

BLOG

Tag: 翻訳会社が教える

Google翻訳

【危険】Google翻訳では外国人に検索されない理由

最近、多言語対応してますという飲食店のHPで、Google翻訳をサイト内に埋め込んでいるのをよく見かけます。確かにこのお店のことを訪日外国人が知っていたり、有名であれば自然検索されるので、問題ないかもしれません。 しかし

翻訳会社が教える

【保存版】翻訳会社を選ぶ時に気をつける5つのポイント

拡大しているインバウンド需要に対応するため、その対策をする企業も増加しています。その筆頭が翻訳です。 ただ、翻訳業界は見えにくいので、適当に頼むと間違った翻訳になっていたりすることも多々あります。先週もアドリンクに翻訳依

依頼方法

翻訳業界ってどんな業界?知らないと損する翻訳事情

今まで翻訳の失敗事例を挙げてきましたが、失敗する大多数は翻訳業界をよく知らないからでは?と思ったので、今回は翻訳業界について書いていきます。ちなみに、みなさんは翻訳というとどんなものを想像されますか? たぶん大多数の人が

ADDD-LINK
BLOG

アドリンクが運営する、外国人観光客インバウンドの現状や、インバウンド対応に役立つ情報を発信するブログです。 インバウンド関連のニュース、アドリンク通訳・翻訳スタッフが遭遇した変な外国語表記、実際にあったインバウンド対応の成功事例、失敗事例などを分かりやすく解説しています。
アドリンクのブログが更新されたときや、お知らせなどを通知します。

弊社代表取締役社長 上治 太紀が「覚悟の瞬間」の取材を受けました。仕事への覚悟やインバウンド観光に対する想いを、インタビューで語っています。 映像や今後の展望などをご覧いただくことができますので、ぜひご覧ください!